메뉴 바로가기 본문 내용 바로가기 하단 주소 바로가기
번역원 주요행사
  • 홈
  • 알림광장
  • 번역원 주요행사
  • 국제행사
페이스북 트위터 블로그 글자크게 글자작게 프린트
상세 일정
행사진행 완료 등록일 2017-05-10 
작성자 관리자 조회수 480
행사분류 세계문학행사
행사명 체코 유럽한국학회(AKSE) 컨퍼런스 참가 및 폴란드 바르샤바대학 한국문학 특별강연 개최
행사기간 2017-04-20 ~ 2017-04-23
개최지 Etc
첨부파일

한국문학번역원(원장 김성곤)은 420일부터 23일까지 체코 프라하에서 열린 제28차 유럽한국학회(AKSE: The Association for Korean Studies in Europe) 컨퍼런스에 참가하였다. 유럽한국학회 컨퍼런스는 격년으로 개최되며, 유럽 한국학자들이 모여 연구성과를 공유하고 교류하는 유럽지역 한국학과 관련 최대의 행사이다. 올해는 약 250명의 학자들이 참가하여 한국의 역사, 문화, 문학 등 다양한 주제에 대한 논의의 장을 펼쳤다.

 

한국문학번역원은 컨퍼런스 기간 동안 2회의 세션을 개최하고 한국문학번역도서를 전시함으로써 한국문학번역원의 사업을 알리고, 한국문학을 홍보하였다.

 

 제28차 유럽한국학회(AKSE : The Association for Korean Studies in Europe) 컨퍼런스 한국문학번역도서 전시 현장

 

21일 금요일에는 한국문학번역원 번역전문도서관 주최로 한국학 글로벌 정보 네트워크 형성 및 전 세계 한국학 도서관 정보 공유(Building a Global Korean Studies Information Network - Sharing information with Korean Studies Libraries around the World” 세션을 개최하였다. 체코 찰스대 블라디슬라바 마자나(Vladislava Mazana) 교수의 사회로 진행되었으며, 듀크대 구미리 한국학사서, 하버드대 강미경 한국학사서, 그리고 슬로베니아 류블랴나대 강병융 아시아학과 교수의 주제발제가 있었다. 발제 후에는 청중으로 모인 한국학자와의 토론시간을 통해 실질적인 정보 제공 및 지원 방법을 점검하고 함께 개선방안을 모색하는 시간을 가졌다.

 

▲ LTI Korea Library 주최 AKSE 세션 발제 1

▲ LTI Korea Library 주최 AKSE 세션 발제 2

 

22일 토요일 저녁에는 한국문학과 교육(Representations of Schooling in Korean Literature)”을 주제로 한국문학 세션을 개최하였다. 한국문학번역원장의 축사로 포문을 연 행사에서, 서하진 작가는 할 수 없다, 고 말하지 못하는 아이들”, 강유정 평론가는 교육이라는 세속적 계단을 주제로 한국교육이 처한 현실에 대한 심층적인 발제문을 발표했다. 세션은 체코 찰스대학교의 미리암 뢰벤슈타이노바(Miriam Lowensteinová) 교수의 사회로 진행되었으며, 발제 후에는 오스트리아 빈대학교 안드레아스 쉬르머(Andreas Schirmer) 교수의 토론과 질의응답으로 마무리되었다. 한편, 이 세션 발제는 한국문학번역원 영문계간지 코리안 리터러처 나우(KLN: Korean Literature Now) 2017년 봄호에 수록된 내용을 바탕으로 한 것으로, KLN 봄호는 발제문에 더하여 작가 인터뷰와 발췌작품을 싣고 있다.

 

한국문학번역원 김성곤 원장의 축사

 

또한 한국문학번역원장은 컨퍼런스 기간 동안 유럽한국학회 회장단과 면담을 갖고, 유럽 내 한국학 연구자들에게 한국 현대 문학에 대한 담론 형성 기회를 제공하는 데 상호 협력하기로 하고, 향후 학회 컨퍼런스에서 번역원 학국작가 세션을 마련하기로 하였다.

 

유럽한국학회(AKSE) 임원진 면담(왼쪽부터 한국문학번역원 김성곤 원장, 제임스 루이스 회장(옥스퍼드대), 미리암 뢰벤슈타이노바 총무(찰스대))

 

유럽한국학회 종료 후, 한국문학번역원장은 폴란드의 수도에 있는 국립대학 바르샤바대학교에서 한국문학 특별강연을 개최하였다. 200여 년의 역사를 자랑하는 바르샤바대학교는 바르샤바 시내 한복판에 위치하며, 한국학과에는 120여 명의 학생이 있다. 이날 강의는 바르샤바대학의 초청으로 이루어졌으며, 강의실은 한국문학과 문화 속의 여정(Odyssey in Korean Literature and Culture)”을 주제로 한 한국문학번역원장의 강연을 듣기 위해 모인 학생들로 가득 찼다.

 

바르샤바대학 한국문학 특별강연

바르샤바대학 한국학과 교수 면담

 

강연 후 한국문학번역원장은 주폴란드 대사 및 한국문화원장과 마주하여 폴란드의 한국문화에 대한 관심을 청취하고, 그간 한국문학번역원의 지원으로 폴란드에서 출간된 작품과 그 성과를 공유하며 뜻깊은 자리를 가졌다. 한국문학번역원은 한국문화에 대한 현지의 관심과 한국문학에 헌신적인 현지 인맥을 바탕으로 폴란드에서 한국문학이 더욱 사랑 받을 수 있도록 노력할 계획이다.