상단메뉴 바로가기 본문 내용 바로가기 하단 주소 바로가기
President
  • 홈
  • About LTI Korea
  • President
  • Message from the President
페이스북 트위터 블로그 글자크게 글자작게 프린트
Message from the President

 

  •   Under the aegis of the Ministry of Culture, Sports and Tourism, LTI Korea acts as a window to Korea, showcasing our literature and culture to the world. We feature three main programs. The first is the Translation Publication Program, which aims to make Korea’s contemporary and classical works of literature and non-fiction available to international audiences in thirty-five languages. The second is the two-year Translation Academy, established to train the next generation of Korean-literature translators. The third are the various publicity and exchange activities such as aiding Korean authors attend overseas literary events, hosting essay competitions for foreign readers, and co-sponsoring translation workshops with universities abroad. Other programs include the publishing division and the library, as well as the internationally acclaimed English-language literary journal Korean Literature Now.

    •   LTI Korea makes great effort to promote Korean writers overseas and works hard towards the globalization of Korean literature. In recent years, we have managed to register 250 Korean writers onto Wikipedia in seven languages, and created a database of official romanized versions of Korean authors’ names. We opened the LTI Korea Digital Library in January of 2016 so anyone, anywhere in the world can freely browse literary information on Korean authors.
       We also signed a memorandum of understanding (MOU) with the British Centre for Literary Translation to send Translation Academy students to the UK every summer.
       We also have a credit-exchange agreement with the Hankuk University of Foreign Studies, an MOU with Seoul Women’s University, and work with various entities around the world regarding internships and co-hosting international events.
    •  Thanks to LTI Korea’s efforts, Korean literature in translation began to break new ground in 2015.
      As mentioned in New Yorker magazine, the recently completed twenty-five-volume Library of Korean Literature by Dalkey Archive Press (USA) played an important role in getting Korean literature out to English-language readers, editors, and publishers.
        The New York Times Book Review wrote a glowing and substantial review on Han Kang’s The Vegetarian, UK’s The Times heralded the arrival of Korean literature on the world stage, and The New Yorker mused that time was ripe for Korea, the thirteenth largest economy in the world, to produce a Nobel Literature Prize winner. In 2016, through support from LTI Korea, we saw the publication of Korean-literature special editions from literary journals such as Manoa (USA), the Asia Literary Review (UK), Modern Poetry in Translation (UK), and Foreign Literature (Russia). In 2017, we will also see Korean-literature special editions from Alias (Italy) and La Traductiere (France).
       
    •   LTI Korea has also been successful in seeing The Story of Hong Gildong published as a Penguin Classics edition, a first for a Korean literary work.
        The Washington Post reviewed the work under the title “The Korean Robin Hood,” and Penguin Classics is currently preparing to publish The Cloud Dream of the Nine. Also to come in 2017 is the publication of a twenty-volume Korean classics series under our Classics Translation Project.
        Taken together with the twenty-five volumes of contemporary Korean literature published by the Dalkey Archive Press, the classics series will provide a balance of texts from different eras, enabling our traditional literary arts to also enjoy an international readership.
    • Korea is a country with a strong literary tradition and culture, and has the privilege of being the home of many excellent authors.
      This is only the beginning of Korean literature’s venture into the world. We will continue to do our best to help Korean literature soar towards a higher and wider world beyond.
    •  

     

    Kim Seong-kon President of LTI Korea Kim Seong-Kon