상단메뉴 바로가기 본문 내용 바로가기 하단 주소 바로가기
Events
  • 홈
  • News & Media
  • Events
  • Events
페이스북 트위터 블로그 글자크게 글자작게 프린트
상세 일정
Status past Date 2019-05-13 
Name 관리자 Hit 151
Category
EventName LTI Korea Participates in 29th AKSE Conference at Sapienza University of Rome
Period 2019-04-11 ~ 2019-04-14
Place Italy

LTI Korea Participates in 29th AKSE Conference at Sapienza University of Rome

 

The Literature Translation Institute of Korea (LTI Korea) participated in the Association for Korean Studies in Europe (AKSE) Conference in Rome, Italy, which was held from April 11th to 14th. The biennial conference is the largest of its kind in Europe where scholars of Korean studies share the results of their academic findings. The 2019 conference saw a record-breaking number of participants, and hosted approximately 40 sessions with over 160 lectures and discussions about Korean literature, history, culture, and language.

 

▲ The opening ceremony for the 29th AKSE Conference at Sapienza University of Rome

 

LTI Korea’s main goal for the conference was to further strengthen ties with European scholars of Korean studies. The institute hosted a special session on the 13th titled “Status and Prospects of the Romanization of Korean Names,” led by Professor Barbara Wall of Copenhagen University. Presenters at the session included the LTI Korea Library, and Professor Kim Sungwon of Chungnam National University’s Department of Library & Information Science, with Professor Hannes B. Mosler of the Free University of Berlin also participating in the discussion. The event was attended by over 30 people, including scholars of Korean studies and translators.

 

The LTI Korea Library’s presentation was titled “Digital Library of Korean Literature: Focus on the Collection of Korean Writers’ Names in Romanization” and discussed the digitization of Korean authors’ names and the varying methods of name romanization. Professor Kim Sungwon gave a presentation titled “Characteristics of Korean Personal Names and Their Anglicization” and explained the socio-cultural characteristics of Korean names and the difficulties of carrying them over into English. Kim fielded questions about his paper on the anglicization of Korean names from Professor Mosler as part of the intensive discussions that followed. Audience members were also invited to join the open discussion and share their awareness of the issues surrounding the romanization of Korean names with local scholars.

 

During the event, LTI Korea also promoted its activities and the quarterly publication Korean Literature Now, and displayed 40 works of translated Korean literature in English, German, French, and Italian. Participants at the LTI Korea event were presented with copies of the books on display, copies of Korean Literature Now, and LTI Korea pamphlets.

 

▲ The special session presented by the LTI Korea Library

 

▲ The presentation by Professor Kim Sungwon at the LTI Korea special session

 

Scholars of Korean studies who attended the conference were invited to give interviews on the romanization of Korean names to share the ways Korean was romanized in their respective language groups and to go in-depth into the issues facing romanization of Korean. Scholars were also given surveys about romanization rules to collect their viewpoints on the topic.

 

The conference provided the perfect opportunity to encourage active participation from European scholars of Korean studies, engaging with them and spurring the exchange of romanization norms for Korean in various languages and the issues that arise from these norms. LTI Korea will continue to work in close cooperation with scholars of Korean studies overseas to further the development of Korean studies in other countries.