상단메뉴 바로가기 본문 내용 바로가기 하단 주소 바로가기
Events
  • 홈
  • News & Media
  • Events
  • Events
페이스북 트위터 블로그 글자크게 글자작게 프린트
상세 일정
Status past Date 2018-07-31 
Name Hit 125
Category
EventName 2018 Korean Literature Showcase
Period 2018-06-20 ~ 2018-06-22
Place Korea

The Literature Translation Institute of Korea (LTI Korea) (President: Kim Sa-in) and the Korean Culture and Information Service hosted the 1st Korean Literature Showcase from June 20 to 22 during the Seoul International Book Fair.

 

The Korean Literature Showcase invited publishers from around the world for an introduction to Korean literature and the Korean publishing industry. Composed of the International Symposium on Translation and Publication, the Translators’ Workshop, the International Publishers’ Seminar, and three Author Readings sessions, the showcase invited 11 members of the publishing industry from seven language groups (English, French, Spanish, Polish, Danish, Chinese, and Japanese) to meet with Korean writers and literary figures.

 

The International Symposium on Translation and Publication, which took place on June 20, centered on the theme of “The Current State of Korean Literature in Publication and International Promotion.” The event was held in Conference Room 307 of COEX. Five experts on Korean literature presented at the symposium, offering their views on the state of Korean literature today and discussing some of the prominent recent publications.

 

The open discussion and Q & A session was joined by Ira Silverberg, Senior Editor at US publisher Simon and Schuster, and Sune de Souza Schmidt-Madsen, Editor-in-Chief at the Denmark publisher Lindhardt & Ringhof, who gave an overview of the publication of literature in translation today.

 

▲Presenters and speakers at the International Symposium on Translation and Publication

 

The Translators’ Workshop was held the same afternoon, involving translators working into English, French, and Japanese. Editors Sarah Cleave of Comma Press (UK), Juliette Picquier of Philippe Picquier (France), and Saito Noritaka of Shobunsa (Japan) read over the translated manuscripts and gave suggestions for overseas publication.

 

▲The Japanese-language Translation Workshop

 

The International Publishers’ Seminar was held on June 20 at the Seoul International Book Fair Event Hall. Seven editors spoke at the seminar and explained the reasons they chose to publish translated Korean literature, as well as their standards for choosing works to publish. The publishing companies involved were Granta Books (Britain), Kwiati Orientu (Poland), Alianza Editorial (Spain), Lindhardt & Ringhof (Denmark), Hakusuisha (Japan), Azoth Books (Taiwan) and the Power of Content Agency (Taiwan).

 

▲The International Publishers’ Seminar

 

Each day of the showcase closed with a reading session in the evening. The session on June 20 took place at the Starfield Library at COEX Mall at 6:30 PM, featuring novelists Lee Seung-U, Hwang Jungeun, Kim Soom, and Cheon Myeong-kwan reading excerpts of their own works, and translators reading the English-language versions of the same works.


▲The COEX Mall Starfield Library Author Reading

 

The second session was held on June 21 at the Agrelounge in Yeoksam-dong at 7 PM featuring poets Kim Ki-taek, Ra Heeduk, Lee Byungrul, and Moon Taejun, who shared the sentiments of Korean poetry in both Korean and English.

 

▲The Poetry Reading Session on June 21

 

The third session took place on June 22, also at the Agrelounge at Yeoksam-dong. This event featured readings of the Japanese translations of works by poet Kim So Yeon and novelists Jeong Yi Hyun and Kim Keum Hee.

 

▲The Japanese-language Reading Session on June 22

 

The 1st Korean Literature Showcase was an enriching opportunity to invite foreign publishers to experience Korean literature and learn about the Korean publishing industry, and for building up a foundation of exchange that will lead to further publication of Korean literature in the global market. The many Korean audience members at the events received a reassuring reminder through the speakers’ presentations that Korean literature is continuing to secure a strong foothold on the international stage.

 

▲Group photo with foreign publishers at LTI Korea

 

LTI Korea will continue to organize exchanges between foreign publishers and Korean writers, publishers, and readers in order to promote Korean literature in the world.