상단메뉴 바로가기 본문 내용 바로가기 하단 주소 바로가기
Events
  • 홈
  • News & Media
  • Events
  • Events
페이스북 트위터 블로그 글자크게 글자작게 프린트
상세 일정
Status past Date 2017-09-26 
Name 관리자 Hit 32
Category
EventName 2017 Beijing International Book Fair
Period 2017-08-20 ~ 2017-08-27
Place China

The Literature Translation Institute of Korea (LTI Korea, President: Kim Seong-Kon, professor Emeritus at Seoul National University) took part in the 2017 Beijing International Book Fair and reached out to Mongolian publishers from August 20 to 27. The purpose of LTI Korea’s participation was to strengthen publishing networks with China and promote the institute’s translation, publication, and literary exchange programs. This also marks the first time since 2010 that LTI Korea made inroads into the Mongolian market.

 

LTI Korea held meetings with Mongolian publishers including Soyombo Printing, Selenge Press, and Admarket LLC, who have applied for LTI Korea publication grants for novels, children’s fiction, and poetry. Most publishing houses in Mongolia are subsidiaries of printing companies. Of particular note are Mongolia’s first publishing house, Monsudar, which is a subsidiary of Admon, and Bolor Sudar, which is a subsidiary of the country’s largest printing company, Munkhiin Useg. The companies run the high-profile bookstores Internom and Az Khur respectively, guaranteeing domestic distribution of their publications. Mongolian publishers showed keen interest in Korean literature, agreeing to make full use of LTI Korea’s support programs and to participate in publication and exchange programs in the future.

Meeting with Bolor Sudar, one of Mongolias most prominent publishers

 LTI Korea also arranged meetings with translators and Mongolian professors of Korean studies to discuss the current state of Korean literature in the Mongolian market and its future direction. The translators and professors brought up the need for exchange of information about the publication of Korean literature with publishers and Korean studies departments, and the need for book recommendations from LTI Korea along with other information in Mongolian. The meeting involved discussions on ways that these needs could be addressed.

Meeting with Mongolian professors of Korean studies

The 2017 Beijing International Book Fair (BIBF) took place from August 23 to 27 at the China International Exhibition Center (New Venue). The BIBF is the largest book fair in Asia, and is overseen by China National Publications Import & Export (Group). This year marks the 24th BIBF, with 288m2 out of 92,700m2 of floor space allotted to the 19 organizations at the Korea pavilion. LTI Korea has been participating in the BIBF every year to maintain a clear understanding of the Chinese publishing market and to strengthen connections with local publishers.

The opening ceremony of the 2017 Beijing International Book Fair

The Korea-China exchange environment has shifted greatly in recent months, but it was clear from the number of publishers and readers visiting the LTI Korea booth to ask questions about Korean literature and the support program that Korean literature has not lost its standing in the Chinese market. LTI Korea also received inquiries about cross-publication, stemming from the Chinese publishing industry’s strategy to expand into overseas markets. The change in environment will require the establishment of a sustainable cooperative model with China that takes into account China’s policies and advice from the Chinese publishing industry.

The LTI Korea booth at the Korea pavilion of the 2017 BIBF

Meeting with a publisher at the LTI Korea booth

This year, LTI Korea’s booth expanded its operations beyond pitching its collection of translation samples to publishers. By delivering the narratives of how Korea’s varied writers became published overseas, LTI Korea secured new avenues of publication. Meetings with publishers and translators from Taiwan, Hong Kong, and Singapore also helped pave the way to boost the expansion of Korean literature outside of mainland China as well.